關(guān)鍵詞:
收錄約1萬(wàn)典故,50萬(wàn)詞匯、2萬(wàn)作家信息
常用典故按出處分類(lèi)按人物分類(lèi)
《國(guó)語(yǔ)辭典》:收盤(pán)(收盤(pán))  拼音:shōu pán
證券交易所或各行業(yè)公會(huì)每天最后開(kāi)出的行情。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:自流井  拼音:zì liú jǐng
井水無(wú)需人力或機(jī)械力,僅靠本身之壓力即能上升至地面的水井。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:種痘(種痘)  拼音:zhòng dòu
把痘苗接種在人體上,以預(yù)防天花。也稱(chēng)為「種牛痘」、「種花」。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:自動(dòng)門(mén)(自動(dòng)門(mén))  拼音:zì dòng mén
經(jīng)電子、光學(xué)等方式感應(yīng)而自動(dòng)開(kāi)或關(guān)的門(mén)。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:程序  拼音:chéng xù
辦事的一定規(guī)則次序。如:「議事必須按照一定的程序。」
《漢語(yǔ)大詞典》:點(diǎn)射(點(diǎn)射)
用機(jī)關(guān)槍、沖鋒槍等自動(dòng)武器,進(jìn)行間歇的單發(fā)射擊。 陶爾夫 《伐木者的旅行》:“‘砰砰--卡--卡、卡卡!’像機(jī)關(guān)槍點(diǎn)射似的,從我們背后響了起來(lái),貪嘴的啄木鳥(niǎo),就是在晚上也不愿休息。” 杜鵬程 《保衛(wèi)延安》第五章:“ 周大勇 爬到山洞口,用駁殼槍準(zhǔn)確地點(diǎn)射,一槍一個(gè),槍響敵人倒?!?/div>
《國(guó)語(yǔ)辭典》:機(jī)關(guān)槍?zhuān)C(jī)關(guān)槍?zhuān) ?span id="w4tkasi" class='label'>拼音:jī guān qiāng
利用機(jī)械助力而能連續(xù)發(fā)射的槍具。也稱(chēng)為「機(jī)槍」。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:飲水器(飲水器)  拼音:yǐn shuǐ qì
自動(dòng)將生水煮沸或過(guò)濾,供人飲用的電器用品。
《漢語(yǔ)大詞典》:抓斗
一種依靠斗壁的閉合和張開(kāi),以進(jìn)行自動(dòng)裝卸的機(jī)械裝置。
《漢語(yǔ)大詞典》:退犀
自動(dòng)退脫的犀牛角。 宋 張世南 游宦紀(jì)聞卷二:“蓋犀有捕得殺而取者為生犀;有得其蛻角為退犀,亦猶用鹿角法耳?!?/div>
分類(lèi):自動(dòng)犀牛角
《國(guó)語(yǔ)辭典》:凝血現(xiàn)象(凝血現(xiàn)象)  拼音:níng xiě xiàn xiàng
血液流出血管外,自動(dòng)凝固成血塊的現(xiàn)象。血液一與外界環(huán)境接觸,血小板會(huì)放出使血液凝固的相關(guān)物質(zhì),促成一連串的化學(xué)反應(yīng),在傷口形成血塊,以避免繼續(xù)出血。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:壟斷市場(chǎng)(壟斷市場(chǎng))  拼音:lǒng duàn shì cháng
一種控制證券市場(chǎng),使其無(wú)法自動(dòng)調(diào)節(jié)的操縱行為。常以哄抬市價(jià)或逢低補(bǔ)進(jìn)等不當(dāng)手法獲取暴利。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:視覺(jué)適應(yīng)(視覺(jué)適應(yīng))  拼音:shì jué shì yìng
眼睛自動(dòng)調(diào)整焦距以適應(yīng)物體的遠(yuǎn)近移動(dòng)。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:傻瓜相機(jī)(傻瓜相機(jī))  拼音:shǎ guā xiàng jī
一種可自動(dòng)調(diào)光圈、定快門(mén)、對(duì)焦距的電子式照相機(jī)。無(wú)經(jīng)驗(yàn)者只要對(duì)準(zhǔn)目標(biāo),即可拍照。如:「這疊照片是用傻瓜相機(jī)拍的,效果還不錯(cuò)?!?/div>
《國(guó)語(yǔ)辭典》:機(jī)器翻譯(機(jī)器翻譯)  拼音:jī qì fān yì
利用電腦或翻譯機(jī),自動(dòng)將一種表示法轉(zhuǎn)換成另一種表示法,如將文字翻譯成另一種文字,稱(chēng)為「機(jī)器翻譯」。機(jī)器翻譯多用于科技文獻(xiàn),因?yàn)榭萍挤矫娴奈恼聠卧~與多義詞較少,句子語(yǔ)構(gòu)簡(jiǎn)單,詞序也較固定,故使用機(jī)器翻譯比較容易。目前由于電腦的發(fā)展迅速,除了研究人員之外,一般電腦的使用者多能使用英翻中的軟體,可見(jiàn)機(jī)器翻譯已日益普及。也稱(chēng)為「自動(dòng)翻譯」。