【佛學(xué)大辭典】(名數(shù))八寒八熱之大地獄,各有四門,各門有四獄。各各附屬十六地獄。墮于此之眾生,轉(zhuǎn)歷諸所,而增其苦,故曰游增地獄。
【佛學(xué)大辭典】(名數(shù))此八大地獄,各有十六副地獄,一大地獄之四門,各有煻煨增與尸糞增與鋒刃增與烈河增之四處,合為十六處。八大地獄合之有一百二十八,是為罪人游履時(shí)增加之地獄,故名游增地獄。見俱舍論十一。
【佛學(xué)常見辭匯】八熱地獄,每一獄的四門,各有十六副地獄,此十六副地獄的痛苦,一獄比一獄加深,故名游增。罪人在八熱地獄受罪后,又要經(jīng)過(guò)十六游增,次第受苦,其名為:斤斧、豺狼、劍樹、寒冰、黑沙、沸屎、鐵釘、焦渴、饑餓、銅鑊、多鑊、石磨、膿血、量火、灰河、鐵丸。
【三藏法數(shù)】(出經(jīng)律異相并諸經(jīng)要集)
謂八寒、八熱大獄,每獄有四門,門各有四獄,受苦眾生,于此諸獄,次第游歷,其苦轉(zhuǎn)增,故名十六游增地獄也。
〔一、黑沙地獄〕,謂熱風(fēng)吹熱黑沙,沙著于身,皮骨燋爛,久受苦已,方出此獄,復(fù)到沸屎地獄。
〔二、沸屎地獄〕,謂沸屎鐵丸,自然滿前,驅(qū)逼罪人,使抱鐵丸,燒其身手;復(fù)使撮著口中,從咽至腹,通徹下過(guò),無(wú)不燋爛。有鐵觜蟲,唼肉達(dá)髓,苦毒無(wú)量,久受苦已,方出此獄,復(fù)到鐵釘?shù)鬲z。
〔三、鐵釘?shù)鬲z〕,謂獄卒捉罪人,偃熱鐵上,舒展其身,以釘釘其手足。周遍身體,盡五百釘,苦毒無(wú)量,久受苦已,方出此獄,復(fù)到饑餓地獄。
〔四、饑餓地獄〕,謂獄卒捉罪人,撲熱鐵上,镕銅灌口,從咽至腹,通徹下過(guò),無(wú)不燋爛,久受苦已,方出此獄,復(fù)到渴地獄。
〔五、渴地獄〕,謂獄卒將熱鐵丸,著罪人口中,燒其唇舌,通徹下過(guò),無(wú)不燋爛,久受苦已,方出此獄,復(fù)到一銅鑊地獄。
〔六、一銅鑊地獄〕,謂獄卒捉罪人,倒投鑊中,隨湯涌沸,上下回旋,身已壞爛,久受苦已,方出此獄,復(fù)到多銅鑊地獄。
〔七、多銅鑊地獄〕,謂獄卒捉罪人,倒投鑊中,舉身爛壞,以鐵鉤取置馀鑊中,苦毒無(wú)量,久受苦已,方出此獄,復(fù)到石磨地獄。
〔八、石磨地獄〕,謂獄卒捉彼罪人,撲熱石上,舒展手足,以大熱石,壓其身上,回轉(zhuǎn)揩磨,骨肉糜碎,苦毒無(wú)量,久受苦已,方出此獄,復(fù)到膿血地獄。
〔九、膿血地獄〕,謂膿血沸涌,罪人于中,東西馳走,湯其身體,頭面爛壞;又取膿血食之,通徹下過(guò),苦毒難忍,久受苦已,方出此獄,復(fù)到量火地獄。
〔十、量火地獄〕,謂有大火聚,其火燄然,獄卒驅(qū)逼罪人,手執(zhí)鐵升,以量火聚,遍燒身體,苦毒熱痛,呻吟號(hào)哭,久受苦已,方出此獄,復(fù)到灰河地獄。
〔十一、灰河地獄〕,謂縱廣各五百由旬,灰河沸涌,惡氣蓬
,洄波相搏,聲響可畏。從底至上,鐵刺縱橫,岸有劍林,枝葉華實(shí)皆是刀劍,罪人入河,隨波上下,洄澓沉沒(méi),鐵刺刺身,內(nèi)外通徹,苦痛萬(wàn)端。乃出灰河,至彼岸上,利劍割刺,身體傷壞,復(fù)有豺狼,來(lái)嚙罪人,生食其肉,走上劍樹,劍刃下向,下劍樹時(shí),劍刃上向,手攀手絕,足踏足斷,皮肉墮落,筋脈相連,有鐵觜鳥,啄頭食腦,罪人復(fù)入灰河,隨波沉沒(méi),鐵刺刺身,皮肉爛壞,膿血流出,惟有白骨,漂浮于外,冷風(fēng)來(lái)吹,尋便起立,宿對(duì)所牽,不覺(jué)忽至鐵丸地獄。
〔十二、鐵丸地獄〕,謂有執(zhí)鐵丸獄卒,驅(qū)其罪人,撮之手足爛壞,舉身火然,久受苦已,方出此獄,復(fù)到釿斧地獄。
〔十三、釿斧地獄〕(釿音斤,劑斷也),謂獄卒捉彼罪人,撲熱鐵上,以熱鐵釿斧,斫其手足及耳鼻身體,苦毒無(wú)量,久受罪已,方出此獄,復(fù)到豺狼地獄。
〔十四、豺狼地獄〕,謂豺狼競(jìng)來(lái)
(音劑)嚙罪人,肉墮骨傷,膿血流水,苦痛萬(wàn)端,久受苦已,乃出此獄,復(fù)到劍樹地獄。
〔十五、劍樹地獄〕,謂諸罪人,入彼劍林,有暴風(fēng)起,吹劍樹葉,墮其身上,頭面身體,無(wú)不傷壞,有鐵觜鳥,啄其兩目,苦痛無(wú)量,久受苦已,乃出此獄,復(fù)到寒冰地獄。
〔十六、寒冰地獄〕,謂有大寒風(fēng),吹罪人身,舉體凍傷,皮肉墮落,苦毒叫喚,然后命終。皆因眾生造極惡業(yè),故墮此等諸地獄也。