(1).英語dictator的譯音。意為“獨(dú)裁官”。古 羅馬共和國 的非常任長官。當(dāng) 羅馬 國家處于緊急狀態(tài)時(shí)由元老院任命。任內(nèi)權(quán)力不受任何限制。后泛指獨(dú)裁者。 沙汀
《淘金記》十七:“﹝ 龍哥 ﹞有著這樣一大段堂哉皇哉的歷史,一方面又是本鎮(zhèn)的狄克推多,再加上 白醬丹 們的奔走、吹噓,每到舊歷年節(jié),無怪他的收入,要占鎮(zhèn)上所有哥老會(huì)的權(quán)威人物的第一位了?!?br />(2).指獨(dú)斷專行。 魯迅
《書信集·致章廷謙》:“我前幾天見他刪節(jié)Hugo文的案語,就覺得他‘狄克推多’得駭人?!?/div>