關(guān)鍵詞:
收錄約1萬(wàn)典故,50萬(wàn)詞匯、2萬(wàn)作家信息
常用典故按出處分類按人物分類
《國(guó)語(yǔ)辭典》:噬指棄薪(噬指棄薪)  拼音:shì zhǐ qì xīn
東漢蔡順母子心相感通的故事。蔡順侍母至孝,嘗出求薪,后有客至,其母望順不還,乃自噬指,順即心動(dòng),棄薪馳歸。見(jiàn)《后漢書(shū)。卷三九。周磐傳》。后用以比喻母子眷念之情。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:神怒人棄(神怒人棄)  拼音:shén nù rén qì
形容罪大惡極,以至天神震怒,眾民唾棄?!缎绿茣?shū)。卷一一二。柳澤傳》:「權(quán)侔人主,威震天下,然怙侈滅德,神怒人棄?!?/div>
《國(guó)語(yǔ)辭典》:棄璧負(fù)嬰(棄璧負(fù)嬰)  拼音:qì bì fù yīng
林回于逃難時(shí),在危急的情況下,拋棄千金之璧而背負(fù)著小孩逃跑。典出《莊子。山木。山木》。后用以表示重視倫常道義而輕財(cái)利。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:棄車保帥(棄車保帥)  拼音:qì jū bǎo shuài
本是下象棋的術(shù)語(yǔ)。也比喻在緊要關(guān)頭,犧牲次要的而保全重要的。如:「總公司對(duì)失職人員一律懲處,并未棄車保帥?!?/div>
《國(guó)語(yǔ)辭典》:棄大就小(棄大就?。 ?span id="bphz6a1" class='label'>拼音:qì dà jiù xiǎo
舍棄大的而屈就小的。比喻不值得如此做。《三國(guó)演義》第一二回:「明公棄袞州而取徐州,是棄大而就小,去本而求末,以安而易危也。愿熟思之。」
《國(guó)語(yǔ)辭典》:棄短取長(zhǎng)(棄短取長(zhǎng))  拼音:qì duǎn qǔ cháng
舍棄他人的短處而取其長(zhǎng)處。《后漢書(shū)。卷四九。王符傳》:「智者棄短取長(zhǎng),以致其功?!挂沧鳌笚壎叹烷L(zhǎng)」。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:棄官歸田(棄官歸田)  拼音:qì guān guī tián
拋棄官職,回鄉(xiāng)種田?!度龂?guó)演義》第二二回:「玄官至尚書(shū)。后因十常侍之亂,棄官歸田,居于徐州?!?/div>
《國(guó)語(yǔ)辭典》:棄官歸鄉(xiāng)(棄官歸鄉(xiāng))  拼音:qì guān guī xiāng
拋棄官職,返回家鄉(xiāng)?!度龂?guó)演義》第一○回:「曾拜黃門(mén)侍郎,后棄官歸鄉(xiāng),今與其叔同投曹操?!?/div>
《國(guó)語(yǔ)辭典》:棄甲拋戈(棄甲拋戈)  拼音:qì jiǎ pāo gē
拋棄鎧甲及武器。指戰(zhàn)敗或投降逃走。《三國(guó)演義》第四三回:「曹兵一出,棄甲拋戈,望風(fēng)而竄。」
《國(guó)語(yǔ)辭典》:棄舊換新(棄舊換新)  拼音:qì jiù huàn xīn
除舊更新。比喻改朝換代?!度龂?guó)演義》第九回:「乃太師應(yīng)紹漢禪,棄舊換新,將乘玉輦金鞍之兆也?!?/div>
分類:改朝換代
《國(guó)語(yǔ)辭典》:棄如弁髦(棄如弁髦)  拼音:qì rú biàn máo
弁,黑布冠。髦,孩童的垂發(fā)。棄如弁髦指古代男子行成年加冠之禮,先以黑布冠將垂發(fā)束好,盤(pán)于頭上,三次加冠后,便丟棄不用。見(jiàn)《左傳。昭公九年》「豈如弁髦而因以敝之」句下晉。杜預(yù)。注。后用以比喻毫不吝惜的丟棄無(wú)用之物。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:棄武競(jìng)文(棄武競(jìng)文)  拼音:qì wǔ jìng wén
停止武裝競(jìng)賽,興辦文教事業(yè)。如:「民主自由國(guó)家教育的重點(diǎn),在于棄武競(jìng)文,以培養(yǎng)高雅的藝術(shù)氣質(zhì)?!?/div>
《國(guó)語(yǔ)辭典》:棄武修文(棄武修文)  拼音:qì wǔ xiū wén
停止武備,修明文教。如:「太平盛世,棄武修文,國(guó)民生活水準(zhǔn)大幅提升?!?/div>
《國(guó)語(yǔ)辭典》:棄義背理(棄義背理)  拼音:qì yì bèi lǐ
不顧道義,違背倫理?!稘h書(shū)。卷五一。枚乘傳》:「積德累行,不知其善,有時(shí)而用;棄義背理,不知其惡,有時(shí)而亡。」
《國(guó)語(yǔ)辭典》:棄宗弄贊(棄宗弄贊)  拼音:qì zōng nòng zàn
人名。(西元617~650)唐時(shí)吐蕃(西藏)名王??犊行鄄牛瑢?duì)該族宗教、文化貢獻(xiàn)很大。先娶尼泊爾公主,后娶唐文成公主,佛像、經(jīng)像、僧侶隨兩公主而至,佛教從此盛行于西藏;并遣諸豪子弟入中國(guó)求學(xué),現(xiàn)行藏文亦于此時(shí)模仿梵語(yǔ)而成。也譯作「松贊干布」。