挽李國民代表子寬 現(xiàn)當代 · 成惕軒
對聯(lián)
歷萬海千桑之劫,寄百年一夢之身,晚贊中興,蒲輪世重;
忘白衣蒼狗于懷,習清磬紅魚于耳,上登極樂,桂宇秋澄。
注:《楚望樓聯(lián)語箋注(婁希安)》:李子寬(1882——1973),原名基鴻,法名了空,為太虛之得力在家弟子,湖北應城人。早年在日本參加同盟會。公元1929年,皈依太虛,并任武昌佛學院院護。其后任漢口佛教正信會會長、中國佛教整理委員會常務委員、漢藏教理院院董等職。嘗從白普仁、貢噶、章嘉學習密法。1947年,太虛圓寂后,負責推進其未竟之弘法事業(yè),致力于佛教文化社、《海潮音》及《太虛大師全書》之編纂等事。赴臺后,任中國佛教會常務理事,以臺北善導寺為道場,努力推動太虛的弘法事業(yè)。1973年逝于臺北。著有《圣揆錄》、《百年一夢記》等書。
蒲輪:用蒲草裹輪,使車不震動,古時征聘賢士時用之,以示禮敬。
白衣蒼狗:同白云蒼狗。本意指浮云像白衣裳,頃刻又變得像蒼狗,比喻世事變幻無常。
清磬紅魚:青磬紅魚,觀愿尼師《辭婚詩》“親恩未報肝腸斷,青磬紅魚禮佛陀?!睆R中的木魚多半漆成紅顏色,磬放久了,顏色都變成青銅色,所以叫做青磬紅魚。
桂宇:指月宮。
箋:成氏聯(lián)素來對仗精工,而此聯(lián)中“歷萬海千桑之劫,寄百年一夢之身”“忘白衣蒼狗于懷,習清磬紅魚于耳”兩起自對不獨精美,還有幾分悵嘆的優(yōu)美,在成氏厚重深沉聯(lián)風之中頗為少見。