波斯短歌行譯箋 其九十七 當(dāng)代 · 鐘錦
七言絕句
茫茫瀚海見泉蹤,渴極行人一躍從。
若踏陌頭春草偃,頃時(shí)昂起復(fù)蒙茸。
注:○草偃:《論語(yǔ)·顏淵》:“君子之德風(fēng),小人之德草,草上之風(fēng),必偃?!薄鹈扇祝菏[蘢之草木也。蘇軾 《后赤壁賦》:“履巉巖,披蒙茸?!薄鹪脑疲骸澳系幸痪€之甘泉,雖隱約而能瞥見,疲人必一躍而從,若踏偃之草復(fù)又挺立?!贝擞黝H難移譯也。舊譯曰:“漠上甘泉在望中,疲人豈懼路難窮?此時(shí)應(yīng)似沙頭草,踏遍還伸不屈躬?!庇炔患岩?。
Would but the Desert of the Fountain yield
One glimpse—if dimly, yet indeed, reveal'd,
To which the fainting Traveller might spring,
As springs the trampled herbage of the field!