波斯短歌行譯箋 其二十 當(dāng)代 · 鐘錦
七言絕句 押文韻
依依記得羅裙,芳草相憐意最殷。
更著江頭離別淚,滴成晴碧遠(yuǎn)連云。
注:○依依二句牛希濟生查子》:“記得綠羅裙,處處憐芳草?!薄?span id="llohfsd" class='bold'>晴碧遠(yuǎn)連云歐陽修少年游》:“欄干十二獨憑春,晴碧遠(yuǎn)連云?!薄?span id="1iqw2er" class='bold'>原文以River-Lip與Lip呼應(yīng)譯文則以情人相憐之意與江頭離別之淚呼應(yīng)。
And this reviving Herb whose tender Green
Fledges the River-Lip on which we lean—
Ah, lean upon it lightly! for who knows
From what once lovely Lip it springs unseen!