一日,安徒生之美人魚遇漆園吏之曳尾龜,乃相與談。其言魚嚏鱉咳,蓋不能悉。魚陋龜之無文也,諾為之寄書,而請其友鮫人代購之。鮫人者,中文版之美人魚也。龜?shù)脮?,欲以詩相謝,而自顧龜爪短拙,不能捉筆,轉(zhuǎn)請諸碰壁齋。碰壁齋才盡,然感二魚之義,且與龜同出莊子之門,于是強(qiáng)頭咬牙,硬拼蠻做,終焉成章。龜受而讀之,搖頭擺尾,團(tuán)團(tuán)自轉(zhuǎn),不勝其雀躍云。詩曰 當(dāng)代 · 盧青山
網(wǎng)上江湖水,中有美人魚。
盈盈掉長尾,悠悠自卷舒。
行行忽驚詫,對面者誰歟?
背甲厚成尺,匍地行崎嶇;
跛泳借四足,欹側(cè)其身軀。
相逢亦不易,通姓問何如。
一曰安徒生,一曰莊周徒。
一居晶宮里,貝闕聳云衢;
臨窗偶顧盼,鱗介盡瘋愚。
一居水陸隙,曳尾在泥涂;
獸既視我異,鱗亦與我疏;
孤行不自惜,日與影相娛。
魚曰“子無傷,與子行相俱;
我復(fù)有佳友,子或嘗聞諸;
其名為鮫人,其人態(tài)甚姝;
惜哉隔千里,不得共馳驅(qū)”。
行行各別去,異日來郵輿;
開緘鮫人淚,化為掌上珠;
剖珠何所得,得此奇人書。
嗟二美人魚,情好何殊殊;
龜究何物爾,亦得分其馀。
寄詩遠(yuǎn)相謝,詩者碰壁居。
曳尾龜箋:曳尾龜疑即碰壁居。碰壁齋不有詞以龜自喻乎:“三窟兔,六藏龜,團(tuán)身一伏十年非。明朝春色如潮動(dòng),又看人間一劫回。”且龜背腹二壁,不正為碰壁齋之族徽乎。又次,夫龜之為物,藏頭露尾;今觀此詩,起頭之小序,固躲躲藏藏,及其末尾幾句,已露其狐貍尾巴矣。