第 25 句因包含“神光”,據(jù)此推斷可能引用了典故:神光
棲賢舍利塔 明末清初 · 釋函是
康熙六年丁未夏六月,在家門人古薪唐郁文從燕邸南還,過匡山棲賢,持西堂石鑒覞子書報本夏四月初旬石橋西麓下得舍利無數(shù),極大如豆極小如菽,皆五色瑩徹玻璃瓶載以瓦函,函上小石刻“皇宋咸平庚子歲建此舍利塔”十二字。因無佛世尊字,疑為諸祖、善知識阇維所獲。向傳佛舍利五色光燦鐵椎,上下俱陷,馀即不及。乃大慧禪師親見,真凈文公與佛無異,此為不可辨識。余謂辨在石刻單寫舍利塔字,若諸祖及善知識,則應寫某禪師舍利,此為佛無疑也。蓋耶舍尊者西晉負鐵金輪至,明天啟間歸宗半偈因修塔誤出舍利,此在宋咸平之后。然耶舍來匡山,曾駐錫數(shù)載,安知無隨身供養(yǎng),別請作塔者。又鐵輪阿育王建八萬四千塔,役使鬼神一日一夜分置國土。按神州所造,入八萬四千數(shù),惟十九處。而道俗興福分建,亦何測量。且佛法東流,神僧攜來,其不及書載,殆無紀極。神異出興,應有時節(jié)殘碑斷碣,經(jīng)兵火荒蕪,終難埋沒。今棲賢適當其運,宜盡誠莊嚴新塔,仍奉藏其中。函是稽首緣起,并作詩以頌。詩曰:
佛性光明,能破一切暗。
佛性堅利,能斷一切物。
流被千百骸,結(jié)成五色珠。
表此堅光體,法化無有二。
念我遺教者,睹珠如佛在。
一粒細如菽,供養(yǎng)無異
況聚千萬珠,瞻仰發(fā)夙慧。
極果攝微因,感應通心臂。
佛是已成佛,我是未成佛。
果即在因中,當念無終始。
我以此一心,供養(yǎng)如來。
獲睹佛真身朝暮頂禮。
金輪神光,三十年于此。
今復聞棲賢,古塔示瑰異。
將建窣堵坡,作詩千里。
佛身不可贊,我贊非言句。
愿佛鑒我心,與佛身無極。
遂我今日愿,心光營衛(wèi)。
有理有事,本舉末自至。
廣及諸未來,學佛佛地。