九友居士兄。自高陽(yáng)香谷草堂寄滄浪成君仲深詩(shī)來。又以成君語(yǔ)求余和詩(shī)。乃步余韻也 其一 (己酉) 明末清初 · 李安訥
出處:東岳先生集卷之八
余于丁未歲。宿香谷草堂。實(shí)正月二十一日。時(shí)大雪初霽。皎月如燭。與兄夜坐。吟玩徹曉。仍占五字數(shù)句。題諸壁上。成君今年過香谷。阻雪宿草堂。亦正月二十一日。不但月日相同。而雪夜清景又同。或者天公好事。以草堂風(fēng)致。分付我兩人而然耶。前后同遇。何其奇也。成君遂用余韻。為之賦三篇。因求和于余。又何好奇之甚也。余一宿草堂。三變寒暑。來守萊山。奄踰兩春。而萊去高陽(yáng)。千有馀里。嶺海之陬。瘴癘之鄉(xiāng)。簿書旁午。鞭撲紛囂。居常忽忽如在夢(mèng)寐中人。草堂留題。漫不自省。置之相忘之域久矣。雪夜清景。其何能復(fù)記耶。今讀成君詩(shī)。舊跡茫然。始認(rèn)為真贗間。俄而。追念情境。宛然若在目前。輒書此以歸之。俾作草堂一奇事也。且余平日。嘗竊慕成君之風(fēng)。成君今者。不以余為鄙。既步余韻。又索余和。抑非幸耶。故首篇致區(qū)區(qū)之意于成君焉。至如雪月清夜。一般意味。不可以形諸毫端。兄與成君。當(dāng)自知之。欲辨忘言者。其是之謂歟。東谷道人。書于東萊府之衙舍。
灑落牛溪翁,胸襟如霽月。
滄浪正派深,典刑非朽骨。
平生圣賢書,言外得妙趣。
寂寞老白屋,一飯孰三吐。