第 5 句因包含“拂衣”,據(jù)此推斷可能引用了典故:拂衣
第 14 句因包含“百六”,據(jù)此推斷可能引用了典故:百六
第 15 句因包含“樽,酒不空”,據(jù)此推斷可能引用了典故:酒不空
贈(zèng)別1908年 清末至民國 · 羅庶丹
英翰君在廣東法政學(xué)堂與焌同事編譯,相得甚歡臨別無所贈(zèng),爰取小照贅以韻言
巴陵吳子天上奇,肝膽照人山可移。
別有清才不識(shí),柈湖吳派梅村詩。
拂衣徒步南粵,同泛珠江明月。
珠江不若洞庭湖,留君不住匆匆別。
與我同年月生,為君置酒結(jié)同庚
自慚癡長十三日,笑向君前稱小兄
我來粵東經(jīng)五歲,一年三百六旬醉。
但愿樽中酒不空,安知世上功名貴。
我有一言贈(zèng)君,人須求己毋求人。
如君歸去自可樂,何用仆仆風(fēng)塵