關(guān)鍵詞

選項(xiàng)

位置
更多分類

作者
朝代

體裁
韻部
詩文庫釋懷志(共 2 首) 七絕 1古體 1 作品不分行

人物簡介

全宋詩
釋懷志(一○四○~一一○三),俗姓吳,婺州金華(今屬浙江)人。為南岳下十三世,寶峰文禪師法嗣。年十四,依智慧院寶稱為童子。二十二落發(fā),后結(jié)庵衡岳石頭二十馀年。徽宗崇寧元年(一一○二)冬,往謁長沙龍安照禪師,居最樂堂。二年卒,年六十四。一說元年卒,年六十二(《釋氏疑年錄》引《補(bǔ)續(xù)僧傳》)。事見《補(bǔ)禪林僧寶傳》,《五燈會(huì)元》卷一七有傳。今錄偈二首。
禪林僧寶傳·補(bǔ)禪林僧寶傳
公諱懷志。出于婺州金華吳氏。性夷粹。聰警絕人。年十四。去依智慧院寶稱為童子。二十二試所習(xí)落發(fā)。預(yù)講肆十二年。宿學(xué)爭(zhēng)下之。嘗欲會(huì)通諸宗異義。為書傳世。以端正一代時(shí)教之本意。有禪者問曰。杜順乃賢首宗祖師也。而談法身。則曰。懷州牛吃禾。益州馬腹脹。此偈合歸天臺(tái)何義耶。志不能對(duì)。即行游方。晚至洞山。謁真凈文禪師。問。古人一喝。不作一喝用。意旨如何。文公呵叱之。志趨出。文笑呼曰。浙子。齋后游山好。志領(lǐng)悟。久之辭去。真凈曰。子禪雖逸格。惜緣不勝耳。志識(shí)其意。拜賜而行。至袁州。州人請(qǐng)居楊歧。挽留之。掣肘而去。游湘上。潭牧聞其名。請(qǐng)居上封北禪。皆不受。庵于衡岳二十馀年。士大夫經(jīng)由。造其居。不甚顧答。人問其故。曰。彼富貴人。辯博多聞。我粥飯僧耳??谖沁t鈍。無可說。自然憨癡去。有偈曰。萬機(jī)俱能付癡憨。蹤跡時(shí)容野鹿參。不脫麻衣拳作枕。幾生夢(mèng)在綠蘿庵。又問曰。師住山多年。有何旨趣。對(duì)曰。山中住。獨(dú)掩柴門無別趣。三塊柴頭品字煨。不用援毫文彩露。崇寧元年冬。遍辭山中之人。曳杖徑去。留之不可。曰。龍安照禪師。吾友也。偶念見之耳。龍安聞其肯。來使人自長沙迎之。居于最樂堂。明年六月晦。問侍者日早莫。曰。已夕矣。笑曰。夢(mèng)境相逢。我睡已覺。汝但莫負(fù)叢林。即是報(bào)佛恩德。言訖而寂。茶毗收骨石。塔于乳峰之下。閱世六十四年。坐四十三夏。 贊曰。石頭道人。以夷粹之資。入道穩(wěn)實(shí)。其去新豐。而游湘西也。以水聲林影自娛。謹(jǐn)守其師之言。不為世用。譬之云行鳥飛。初無留礙。故當(dāng)時(shí)公卿貴人。莫能親疏之。豈常人哉。彼視咿嚘取容。賣佛祖以漁利者。顧不太息耶。甘露滅。既論撰其出處之詳。又列之林間錄中。蓋有所激云耳。
補(bǔ)續(xù)高僧傳·習(xí)禪篇
懷志上座。婺州吳氏子。年十四。事智慧院寶稱為師。試所習(xí)落發(fā)。性夷簡。飽經(jīng)論。東吳學(xué)者尊事之。嘗對(duì)客曰。吾欲會(huì)天臺(tái)賢首惟識(shí)三宗之義。衷為一書。以息影跡之諍。適有禪者。居坐末曰。賢首宗祖師為誰。志曰。杜順和尚。禪者曰。順有法身頌曰。懷州牛吃禾。益州馬腹脹。天下覓醫(yī)人。灸豬左膊上。此義合歸天臺(tái)唯識(shí)二宗何義耶。志不能對(duì)。禪者曰。何不游方去。志于是罷講。南詢至澗山。時(shí)云庵和尚在焉。從之游甚久。去游湘上。庵于石頭云溪。二十馀年。氣韻閑淡。遇客多不言。侍者問之。志曰。彼朝貴人。多知多語。我粥飯僧。見之自然??谖沁t鈍。作偈曰。萬機(jī)休罷付癡憨。蹤跡時(shí)容野鹿參。不脫麻衣拳作枕。幾生夢(mèng)在綠蘿庵?;騿栕∩胶挝?。答曰。山中住。獨(dú)掩柴門無別趣。三個(gè)柴頭品字煨。不用揮毫文彩露。崇寧改元。志年六十二矣。曳杖造龍安。人莫之留。一日問侍僧曰。日何時(shí)。曰夕矣。遂笑曰。夢(mèng)境相逢我睡已覺。汝但莫負(fù)叢林。即是報(bào)佛恩德。言訖泊然而逝。收骨。塔于乳峰下。
新續(xù)高僧傳·習(xí)禪篇第三之一
釋懷志,姓吳氏,婺州人。嘗欲會(huì)通諸宗異義,有禪者問曰:“杜順,賢首宗祖師也,而談法身,則曰懷州馬吃禾,益州馬腹脹,此偈合歸天臺(tái)何義?”懷志不能對(duì),即游方至洞山,謁凈真,問:“古人一喝不作一喝用,意旨何如?”凈叱之,趨出。凈笑呼曰:“浙子齋后游山好?!敝竞鲱I(lǐng)悟。久之,辭去,庵居于南岳石頭,二十年不與世接。有偈曰:“萬機(jī)休罷附癡憨,蹤跡時(shí)容野鹿參。不脫麻衣拳作枕,幾生夢(mèng)在綠蘿庵?!彼纬鐚幵?,往見龍安照禪師,居于龍安最樂堂。明年六月晦,問侍者日早暮,曰:“已夕。”笑曰:“我睡已覺。”遂寂。
七言絕句
萬機(jī)俱罷付癡憨,蹤跡常容野鹿參。
不脫麻衣拳作枕,幾生夢(mèng)在綠蘿庵。
⑴ 《補(bǔ)禪林僧寶傳》作時(shí)

古風(fēng)
山中住,獨(dú)掩柴門無別趣。
三個(gè)柴頭品字煨,不用援毫文彩露(宋惠洪《林間錄》卷下)。
⑴ 《補(bǔ)禪林僧寶傳》作塊