西瑛為我吹篳篥,發(fā)我十年夢(mèng)相憶。
錢(qián)唐月夜鳳凰山,曾聽(tīng)酸齋吹鐵笛。
初吹一曲江風(fēng)生,馀響入樹(shù)秋嗚咽。
再吹一曲江潮驚,愁云忽低霜月黑。
坐中聽(tīng)者六七人,半是江湖未歸客。
歡者狂歌繞樹(shù)行,悲者垂頭淚沾膝。
我時(shí)奪卻酸齋笛,斂襟共坐松根石。
脫略悲歡萬(wàn)念消,悟聲無(wú)性聞無(wú)跡。
西瑛篳篥且莫吹,篳篥從古稱(chēng)悲栗。
悲歡茫茫塞天地,人情所感無(wú)今昔。
山僧尚賴(lài)雙耳頑,請(qǐng)為西瑛吐胸臆。
聲聞相觸妄情生,聞盡聲亡情自釋。
盡聞莫謂聞無(wú)聲,機(jī)動(dòng)籟鳴無(wú)間隔。
亡聲莫謂聲無(wú)聞,去來(lái)歷歷明喧寂。
吹者之妙余莫知,聞?wù)咧蚬獪y(cè)。
公歸宴坐懶云窩,心空自有真消息。