人物:僧法進

相關人物:共 3 位。
共 3 首

人物簡介

補續(xù)高僧傳·譯經(jīng)篇
天息災。
北天竺迦濕彌羅國人也。
太平興國中。
與烏填曩國三藏施護。
至京師。
時梵德前后疊來。
各獻梵筴。
集置甚富。
上。
方銳意翻傳。
思欲得西來華梵淹貫器業(yè)隆善者。
為譯主。
詔于太平興國寺西。
建譯經(jīng)傳法院。
以須之。
先是。
有梵德法天者。
中天竺國人。
妙解五明。
深入三藏。
初至蒲津。
與通梵學沙門法進。
譯無量經(jīng)七佛贊。
守臣表上之。
上覽之大悅曰。
勝事成矣。
與天息災施護同召見。
問佛法大意。
對揚稱旨。
賜紫方袍。
并居傳法院。
賜師號天息災明教大師。
法天傳教大師。
施護顯教大師。
令先以所將梵本。
各譯一經(jīng)。
詔梵學僧法進常謹清沼。
筆受綴文。
光祿卿楊說。
兵部員外郎張洎潤文。
殿直劉素監(jiān)護。
所須受用。
悉從官給。
三師述譯經(jīng)儀式上之。
且請。
譯文有與御名廟諱同者。
前代不避。
若變文回護。
恐妨經(jīng)旨。
詔答。
佛經(jīng)用字。
宜從正文。
廟諱御名。
不須回避。
未一月新譯經(jīng)成。
天息災上圣佛母經(jīng)。
法天上吉祥持世經(jīng)。
施護上如來莊嚴經(jīng)各一卷。
詔兩街。
選義學沙門百人。
詳定經(jīng)義。
時左街僧錄神曜等言。
譯場久廢。
傳譯至艱。
三師。
即持梵文先翻梵義。
以華文證之。
曜眾乃服。
上覽新經(jīng)。
示宰臣曰。
佛氏之教。
有裨政理。
普利群生。
達者自悟淵源。
愚者妄生誣謗。
朕于此道。
微識其宗。
凡為君正心無私。
即自利行。
行一善以安天下。
即利他行。
如梁武舍身為奴。
此小乘偏見。
非后代所宜法也。
車駕幸譯經(jīng)院。
賜坐慰勞。
增什物給童子。
悉出禁中所藏梵本。
令其翻譯。
復選梵學沙門。
為筆受。
義學沙門十人。
為證義。
自是每歲誕節(jié)。
必獻新經(jīng)。
皆召坐賜齋。
以經(jīng)付藏頒行。
適西國有大乘祝藏經(jīng)。
詔法天詳定。
天奏。
此經(jīng)是于闐書體。
非是梵文。
況其中無請問人。
及聽法眾。
前后六十五處。
文義不正。
帝召天諭曰。
使邪偽得行。
非所以崇佛教也。
宜焚棄此本。
以絕后惑。
下詔曰。
朕方隆教法。
用福邦家。
其內外諸郡童行并與剃度。
時新經(jīng)陸續(xù)以上如次披覽。
謂宰臣曰。
天息災等。
妙得翻譯之體。
詔除天息災朝散大夫試光祿卿。
法天施護朝奉大夫試鴻臚卿。
法天改名法賢。
并月給酥酪錢有差。
上親制三藏圣教序以賜之。
用冠新譯之首。
中云。
法師天息災等。
常持四忍。
早悟三空。
翻貝葉之真詮。
續(xù)人天之圣教。
芳猷重啟。
偶運當時。
潤五聲于文章。
暢四始于風律。
堂堂容止。
穆穆輝華。
曠劫而昏蟄重明。
玄門昭顯。
軌范而宏光妙法。
凈界騰音。
及真宗即位。
禮部侍郎陳恕。
以譯院久費供億為言。
上不聽。
且制序文。
命置先帝序后。
從法賢請也。
咸平三年八月。
天息災示寂。
謚慧辯。
敕有司具禮祭葬。
次年法賢亡。
謚玄覺。
禮視慧辯。
施護先逝。
三師遭逢圣世。
首隆譯場。
續(xù)獅弦之響。
發(fā)空谷之音。
闡宣之功。
無忝前哲矣。
新續(xù)高僧傳·譯經(jīng)篇第一之一
釋天息災者,中天竺惹蘭陀難國密林寺僧也。宋太平興國五年二月,與施護西來,止于汴京,時法天蚤至,方譯《大乘莊嚴寶王經(jīng)》,太宗為制《大宋新譯三藏圣教序》,詔普度天下童男為僧,使習梵書,復敕設譯經(jīng)傳法院于東京太平興國之西,如唐故事,以宰輔為譯經(jīng)潤文使。息災譯經(jīng)十馀部,中有《大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經(jīng)》二十卷,二十有八品,又《佛說大乘莊嚴寶王經(jīng)》四卷:佛在舍衛(wèi)國,有無量菩薩及八部男女集,從大地獄出大光明遍照園中,見大莊嚴,除蓋障菩薩請問因緣,佛為說圣觀自在菩薩歷劫救苦之事,及說所住種種三昧之名,又說身毛諸孔希有功德,普賢菩薩十二年不得邊際云云。詞義明曉。施護譯《給孤長者女得度因緣經(jīng)》,語意簡括,皆依次呈覽。宋自太宗尊崇梵典,譯經(jīng)設官,前后所翻新來一切經(jīng)律都九十馀部。真宗為制《繼圣教序》,護與息災皆承錫三藏朝奉大夫光祿卿,并號傳法大師。而息災更得紫方袍之賜。咸平三年八月,息災示寂,謚曰慧辨法師,敕有司具禮送終。寵恤并優(yōu)。施護者,烏塤曩國人,其國屬北印度,故稱北印度僧也。

人物簡介

中國歷代人名大辭典
【生卒】:?—1001 【介紹】: 宋僧。
天竺摩伽陀國人。
宋初至鄜州,與河中梵學僧法進共譯經(jīng)義,始出《無量壽經(jīng)》、《尊勝經(jīng)》、《七佛贊》。
太祖建隆六年召見,賜紫衣師號,入譯經(jīng)傳法院。
太宗雍熙二年改名法賢。
真宗咸平元年復所譯新經(jīng),真宗為之制序。
卒謚玄覺法師。
補續(xù)高僧傳·譯經(jīng)篇
天息災。
北天竺迦濕彌羅國人也。
太平興國中。
與烏填曩國三藏施護。
至京師。
時梵德前后疊來。
各獻梵筴。
集置甚富。
上。
方銳意翻傳。
思欲得西來華梵淹貫器業(yè)隆善者。
為譯主。
詔于太平興國寺西。
建譯經(jīng)傳法院。
以須之。
先是。
有梵德法天者。
中天竺國人。
妙解五明。
深入三藏。
初至蒲津。
與通梵學沙門法進。
譯無量經(jīng)七佛贊。
守臣表上之。
上覽之大悅曰。
勝事成矣。
與天息災施護同召見。
問佛法大意。
對揚稱旨。
賜紫方袍。
并居傳法院。
賜師號天息災明教大師。
法天傳教大師。
施護顯教大師。
令先以所將梵本。
各譯一經(jīng)。
詔梵學僧法進常謹清沼。
筆受綴文。
光祿卿楊說。
兵部員外郎張洎潤文。
殿直劉素監(jiān)護。
所須受用。
悉從官給。
三師述譯經(jīng)儀式上之。
且請。
譯文有與御名廟諱同者。
前代不避。
若變文回護。
恐妨經(jīng)旨。
詔答。
佛經(jīng)用字。
宜從正文。
廟諱御名。
不須回避。
未一月新譯經(jīng)成。
天息災上圣佛母經(jīng)。
法天上吉祥持世經(jīng)。
施護上如來莊嚴經(jīng)各一卷。
詔兩街。
選義學沙門百人。
詳定經(jīng)義。
時左街僧錄神曜等言。
譯場久廢。
傳譯至艱。
三師。
即持梵文先翻梵義。
以華文證之。
曜眾乃服。
上覽新經(jīng)。
示宰臣曰。
佛氏之教。
有裨政理。
普利群生。
達者自悟淵源。
愚者妄生誣謗。
朕于此道。
微識其宗。
凡為君正心無私。
即自利行。
行一善以安天下。
即利他行。
如梁武舍身為奴。
此小乘偏見。
非后代所宜法也。
車駕幸譯經(jīng)院。
賜坐慰勞。
增什物給童子。
悉出禁中所藏梵本。
令其翻譯。
復選梵學沙門。
為筆受。
義學沙門十人。
為證義。
自是每歲誕節(jié)。
必獻新經(jīng)。
皆召坐賜齋。
以經(jīng)付藏頒行。
適西國有大乘祝藏經(jīng)。
詔法天詳定。
天奏。
此經(jīng)是于闐書體。
非是梵文。
況其中無請問人。
及聽法眾。
前后六十五處。
文義不正。
帝召天諭曰。
使邪偽得行。
非所以崇佛教也。
宜焚棄此本。
以絕后惑。
下詔曰。
朕方隆教法。
用福邦家。
其內外諸郡童行并與剃度。
時新經(jīng)陸續(xù)以上如次披覽。
謂宰臣曰。
天息災等。
妙得翻譯之體。
詔除天息災朝散大夫試光祿卿。
法天施護朝奉大夫試鴻臚卿。
法天改名法賢。
并月給酥酪錢有差。
上親制三藏圣教序以賜之。
用冠新譯之首。
中云。
法師天息災等。
常持四忍。
早悟三空。
翻貝葉之真詮。
續(xù)人天之圣教。
芳猷重啟。
偶運當時。
潤五聲于文章。
暢四始于風律。
堂堂容止。
穆穆輝華。
曠劫而昏蟄重明。
玄門昭顯。
軌范而宏光妙法。
凈界騰音。
及真宗即位。
禮部侍郎陳恕。
以譯院久費供億為言。
上不聽。
且制序文。
命置先帝序后。
從法賢請也。
咸平三年八月。
天息災示寂。
謚慧辯。
敕有司具禮祭葬。
次年法賢亡。
謚玄覺。
禮視慧辯。
施護先逝。
三師遭逢圣世。
首隆譯場。
續(xù)獅弦之響。
發(fā)空谷之音。
闡宣之功。
無忝前哲矣。
新續(xù)高僧傳·譯經(jīng)篇第一之一
釋法天,一曰法賢,中天竺摩伽陀國人。
宋初,至鄜州,與河中梵學僧法進共譯經(jīng)義,始出《無量壽經(jīng)》、《尊勝經(jīng)》、《七佛贊》。
州牧王龜從潤色之,獻闕下。
太祖建隆六年八月,召見賜紫。
初興譯事,詔童子五十人習梵書。
法天所譯,《大方等總持寶光明經(jīng)》五卷,《佛說未曾有正法經(jīng)》六卷、《外道問圣大乘法無我義經(jīng)》二紙馀,《佛說一切如來烏瑟膩沙最勝總持經(jīng)》七紙馀,《佛說圣曜母陀羅經(jīng)》三紙半,《圣無能勝金剛大陀羅尼經(jīng)》三紙半,《佛說大乘圣無量壽決定光明王如來陀羅尼經(jīng)》五紙,《毗俱胝菩薩一百八名經(jīng)》三紙馀,《諸佛心印陀羅尼經(jīng)》一紙半,《圣虛空藏菩薩陀羅尼經(jīng)》六紙馀,《佛說慈氏菩薩誓愿陀羅尼經(jīng)》一紙弱,《佛說大護明大陀羅尼經(jīng)》五紙,《佛說大乘圣吉祥持世陀羅尼經(jīng)》七紙,《佛說普賢菩薩陀羅尼經(jīng)》二紙強,《最上大乘金剛大教寶王經(jīng)》二卷,《妙臂菩薩所問經(jīng)》四卷,《佛說金剛菩薩降伏一切部多大教王經(jīng)》三卷,《圣多羅菩薩一百八名陀羅尼經(jīng)》六紙馀,《佛說寶藏神大明曼拿羅儀軌經(jīng)》二卷,《大寒林圣拿羅陀羅尼經(jīng)》四紙馀,《最勝佛頂陀羅尼經(jīng)》二紙強,《無能勝大明陀羅尼經(jīng)》七紙半,《無能勝大明心陀羅尼經(jīng)》一紙半,《佛說圣寶藏神儀軌經(jīng)》二卷,《七佛贊唄伽陀》二紙強,《佛說文殊師利一百八名梵贊》三紙半,《佛說圣觀自在菩薩梵贊》二紙弱,《犍椎梵贊》七紙半,《佛說長者施報經(jīng)》六紙馀,《佛說七佛經(jīng)》一卷,《毗婆尼佛經(jīng)》二卷,《佛說大三摩惹經(jīng)》四紙半,《妙法圣念處經(jīng)》八卷,《佛說分別緣生經(jīng)》一紙馀,《嗟襪曩法天子受三歸依獲免惡道經(jīng)》三紙馀,《佛說諸形有為經(jīng)》一紙強,《佛說目蓮所問經(jīng)》二紙弱,《佛說苾芻五法經(jīng)》四紙馀,《佛說苾芻迦尸迦十法經(jīng)》二紙半,《菩提心觀釋》二紙馀,《佛一百八名贊》二紙馀,《勝軍化世百喻伽陀經(jīng)》七紙弱,《六道伽陀經(jīng)》五紙。
綜上所譯,都四十四種,大小百一十九紙,成帙者三十五卷,其所敷者博,而功亦勤矣。
自太祖以來,迄于真宗,四十馀年中,累承恩錫,賜天竺三藏朝散大夫試鴻臚卿,號曰“傳教大師”。
太宗雍熙二年,帝覽新譯經(jīng)已,改其名曰法賢。
蓋天、賢皆譯音,本疊韻也。
咸平元年,復所譯新經(jīng),真宗為之制序。
今大藏載法賢所譯經(jīng)共六十馀部,中有《佛說最上根本大樂金剛不空三昧大教王經(jīng)》七卷,共二十五品,首列圣教序。
以咸平四年五月示寂。
謚玄覺法師,敕送終,如慧辨禮。

人物簡介

補續(xù)高僧傳·譯經(jīng)篇
天息災。
北天竺迦濕彌羅國人也。
太平興國中。
與烏填曩國三藏施護。
至京師。
時梵德前后疊來。
各獻梵筴。
集置甚富。
上。
方銳意翻傳。
思欲得西來華梵淹貫器業(yè)隆善者。
為譯主。
詔于太平興國寺西。
建譯經(jīng)傳法院。
以須之。
先是。
有梵德法天者。
中天竺國人。
妙解五明。
深入三藏。
初至蒲津。
與通梵學沙門法進。
譯無量經(jīng)七佛贊。
守臣表上之。
上覽之大悅曰。
勝事成矣。
與天息災施護同召見。
問佛法大意。
對揚稱旨。
賜紫方袍。
并居傳法院。
賜師號天息災明教大師。
法天傳教大師。
施護顯教大師。
令先以所將梵本。
各譯一經(jīng)。
詔梵學僧法進常謹清沼。
筆受綴文。
光祿卿楊說。
兵部員外郎張洎潤文。
殿直劉素監(jiān)護。
所須受用。
悉從官給。
三師述譯經(jīng)儀式上之。
且請。
譯文有與御名廟諱同者。
前代不避。
若變文回護。
恐妨經(jīng)旨。
詔答。
佛經(jīng)用字。
宜從正文。
廟諱御名。
不須回避。
未一月新譯經(jīng)成。
天息災上圣佛母經(jīng)。
法天上吉祥持世經(jīng)。
施護上如來莊嚴經(jīng)各一卷。
詔兩街。
選義學沙門百人。
詳定經(jīng)義。
時左街僧錄神曜等言。
譯場久廢。
傳譯至艱。
三師。
即持梵文先翻梵義。
以華文證之。
曜眾乃服。
上覽新經(jīng)。
示宰臣曰。
佛氏之教。
有裨政理。
普利群生。
達者自悟淵源。
愚者妄生誣謗。
朕于此道。
微識其宗。
凡為君正心無私。
即自利行。
行一善以安天下。
即利他行。
如梁武舍身為奴。
此小乘偏見。
非后代所宜法也。
車駕幸譯經(jīng)院。
賜坐慰勞。
增什物給童子。
悉出禁中所藏梵本。
令其翻譯。
復選梵學沙門。
為筆受。
義學沙門十人。
為證義。
自是每歲誕節(jié)。
必獻新經(jīng)。
皆召坐賜齋。
以經(jīng)付藏頒行。
適西國有大乘祝藏經(jīng)。
詔法天詳定。
天奏。
此經(jīng)是于闐書體。
非是梵文。
況其中無請問人。
及聽法眾。
前后六十五處。
文義不正。
帝召天諭曰。
使邪偽得行。
非所以崇佛教也。
宜焚棄此本。
以絕后惑。
下詔曰。
朕方隆教法。
用福邦家。
其內外諸郡童行并與剃度。
時新經(jīng)陸續(xù)以上如次披覽。
謂宰臣曰。
天息災等。
妙得翻譯之體。
詔除天息災朝散大夫試光祿卿。
法天施護朝奉大夫試鴻臚卿。
法天改名法賢。
并月給酥酪錢有差。
上親制三藏圣教序以賜之。
用冠新譯之首。
中云。
法師天息災等。
常持四忍。
早悟三空。
翻貝葉之真詮。
續(xù)人天之圣教。
芳猷重啟。
偶運當時。
潤五聲于文章。
暢四始于風律。
堂堂容止。
穆穆輝華。
曠劫而昏蟄重明。
玄門昭顯。
軌范而宏光妙法。
凈界騰音。
及真宗即位。
禮部侍郎陳恕。
以譯院久費供億為言。
上不聽。
且制序文。
命置先帝序后。
從法賢請也。
咸平三年八月。
天息災示寂。
謚慧辯。
敕有司具禮祭葬。
次年法賢亡。
謚玄覺。
禮視慧辯。
施護先逝。
三師遭逢圣世。
首隆譯場。
續(xù)獅弦之響。
發(fā)空谷之音。
闡宣之功。
無忝前哲矣。