雁澤蠲災(zāi),鯨溟奉使,每以盤錯(cuò)昭其能,暮齡密贊洪樞,更為沼吳陳奧略;
鰲山裁句,鳳閣綴文,未嘗揄揚(yáng)絕諸口,今日肅瞻遺像,可堪說項(xiàng)溯平生。
注:《楚望樓聯(lián)語箋注(婁希安)》:【作者原注】先生嘗覽不佞篇什,許附同聲,獨(dú)存真賞,計(jì)自巴渝奉手,忽忽已三十年,筵開大耋,才罷尊罍,節(jié)近玄冬,驟捐館舍,商飆拂座,孤吟之古調(diào)誰聽,夜壑移舟,千頃之汪波已逝,錙毫濡淚,聊以寫哀。
黃伯度,見【壽聯(lián)64.壽黃副秘書長伯度】。
雁澤:《詩經(jīng)·小雅·鴻雁》:“鴻雁于飛,集于中澤……鴻雁于飛,哀鳴嗷嗷?!卑櫍Q叫的大雁,引申為呻吟呼號(hào)、流離失所的災(zāi)民。
蠲:除去,免除。
鯨溟:指日本。1936年,許世英任駐日本大使時(shí),黃氏任一等秘書,為使館對(duì)日外交重要幕僚。
盤錯(cuò):盤根錯(cuò)節(jié),樹木的根枝盤旋交錯(cuò)。比喻事情紛難復(fù)雜?!逗鬂h書·虞詡傳》:“不遇盤根錯(cuò)節(jié);何以別利器乎!”
密贊:密切輔佐。
洪樞:疑同“鴻樞”,舊謂中央政權(quán)的顯要之職。
沼吳:猶言滅吳。語本《左傳。哀公元年》:"越十年生聚,而十年教訓(xùn),二十年之外,吳其為沼乎!"杜預(yù)注:"謂吳宮室廢壞,當(dāng)為污池。"此處應(yīng)指妄圖反攻大陸,黃1954年任“光復(fù)大陸設(shè)計(jì)研究委員會(huì)”委員。
奧略:深遠(yuǎn)的謀略。
鰲山:傳說中的海上仙山,由巨鰲駝負(fù),故稱。此處應(yīng)指臺(tái)灣。
鳳閣:唐代中書省的別稱。
揄揚(yáng):宣揚(yáng)。
篇什:《詩經(jīng)》的雅頌十篇為一什。后因稱詩篇為篇什。
綴文:著述,寫作。謂連綴字句以成文章。
說項(xiàng):唐項(xiàng)斯字子遷,江東人。始未著名,以卷謁楊敬之。 楊贈(zèng)詩云:“幾度見詩詩盡(一作總)好,及觀標(biāo)格過于詩。平生不解藏人善,到處逢人說項(xiàng)斯?!痹娺_(dá)長安,明年擢上第。見《唐詩紀(jì)事·項(xiàng)斯》。后因稱替人說好話為說項(xiàng)。
奉手:捧握長者之手。
尊罍:泛指酒器。罍léi古代一種盛酒的容器。
玄冬:冬季。
捐館舍:舍棄所居之屋舍,為死亡之婉稱。 出自《戰(zhàn)國策·趙》:“奉陽君妒,大王不得任事,……今奉陽君捐館舍,大王乃今然后得與士民相親。”宋鮑彪注:“禮,婦人死曰捐館舍,蓋亦通稱?!币彩∽鳌熬桊^”。
夜壑移舟:表高氏石公之墓(宋·李廌)璚田種藥期公壽,夜壑移舟忽夢分。
錙毫:比喻細(xì)微處。此處疑為筆毫。
箋:李漁贈(zèng)蕭子文二尹聯(lián):
長才不受簿書忙,羨飲酒讀騷,依舊是當(dāng)年名士;
利器皆由盤錯(cuò)見,看理繁治劇,簇新為今日能臣。